-
1 ауа өлшегіш
воздухомерКазахско-русский словарь для учащихся и студентов > ауа өлшегіш
-
2 мантисса
-
3 Мерзімі
Жеткізілім мерзімін белгілеудің негізгі қағидаты туралы әңгімелесейік.
Поговорим об основных принципах установления сроков поставок.
Жекелеген топтамалар, мүмкіндігінше, біркелкі жөнелтілуге тиіс.
Отгрузка отдельных партий должна осуществляться, по возможности, равномерно.
Қондырғылар мен зауыттар жиынтықтамалы түрде жеткізіледі.
Установки и заводы поставляются комплектно.
Машинаның соңғы бөлшегі жеткізілген күн машинаның жеткізілген күні деп есептеледі.
Датой поставки машины считается день поставки последней части машины.
Тез бұзылатын өнімдер маусымды, олардың сатушыда бар екенін және сатып алушының қажеттерін ескере отырып жеткізіледі.
Поставки скоропортящихся продуктов производятся с учетом сезона, наличия их у продавца и потребностей у покупателя.
Сатып алушының келісімімен сатушы өнімді мерзімінен бұрын жеткізуі мүмкін.
С согласия покупателя продавец может осуществить досрочную поставку.
Егер сатып алушының кінәсынан өндірісте немесе жеткізілімде қандайда болсын қиындықтар пайда болса, сатушының кеңшілік жасау ақысын талап етуге немесе жеткізу мерзімін ауыстыруға құқығы бар.
Продавец имеет право на отступную сумму или перенос срока поставок, если возникнут какие-либо трудности в производстве или в поставках, происшедшие по вине покупателя.
Мерзімнің ауыстырылғаны жайында сатушы сатып алушыға дер кезінде хабарлауға міндетті.
О переносе срока продавец обязан своевременно известить покупателя.
Біз... қалар едік.
Мы хотели бы...
- жеткізілім мерзімінің дәлденгенін (нақтыланғанын, келісілгенін)
- уточнить (конкретизировать, согласовать) сроки поставок.
Біз тауардың мерзімінде жеткізілуіне мүдделіміз.
Мы заинтересованы в срочной поставке товара.
Біз сізден... сұраймыз.
Мы просим вас...
- учесть, что мы передали вам наш заказ еще в прошлом году
- произвести последнюю поставку за 3-й квартал до конца августа.
Бұл мәселені мен шеше алмаймын.
Этот вопрос я не могу решить.
Фирма бұл тауарды ерте дегенде осы жылдың маусымында жеткізеді.
Фирма поставит этот товар не ранее июня этого года.
Жеткізілім мерзіміне келетін болсақ, біз... аламыз.
Что касается сроков поставок, то мы можем...
- пойти вам навстречу.
Қалған мөлшері келесі жылы жеткізілетін болады.
Остальное количество будет поставлено в следующем году.
Сіз бізді қиын жағдайға қалдырып отырсыз.
Вы ставите нас в трудное положение.
Қиындық мынада болып отыр, біз, өкінішке қарай,...
Трудность состоит в том, что мы, к сожалению,...
- сіздерге 1-ші тоқсанда тауарлардың бірде-бір топтамасын жеткізіп бере алмаймыз
- жеткізілімнің ұсынылған мерзімімен келісе алмаймыз.
- не можем согласиться с предложенными сроками поставок.
Біз сіздер ұсынған жеткізілім мерзімін мүмкін (емес) деп есептейміз.
Мы считаем предложенные вами сроки поставок (не) реальными.
Мен жеткізілім мерзіміне тағы бір рет оралғым келіп отыр. Сіз қандай ең қысқа мерзімде жеткізіп бере аласыз?
Я хотел бы еще раз вернуться к срокам поставок. В какой кратчайший срок вы можете произвести поставки?
Автоматты қондырғыларды біз келесі айда жеткізіп бере аламыз.
Поставки автоматических установок мы можем произвести в следующем месяце.
Бір өкініштісі, тапсырыс берілген қондырғылар бізге шұғыл керек, сондықтан біз мерзімнің екі айға өзгертілуіне сіздің келісім беруіңізді сұраймыз.
Очень жаль, так как заказанные установки нам срочно нужны, и мы просим вашего согласия на изменение сроков на два месяца.
Әлбетте, сіз біздің ыңғайымызға көнудің мүмкіндіктерін іздестіретін шығарсыз?
Вероятно, вы изыщете возможность пойти нам навстречу?
Біз бұған өте мүдделіміз.
Мы в этом очень заинтересованы.
Бұл, өкінішке қарай, мүмкін емес, өйткені бізде тапсырыс көп. Биыл біздің кәсіпорын түгелдей жұмысбасты болып отыр.
Это, к сожалению, абсолютно невозможно, потому что у нас много заказов. В этом году наше предприятие полностью загружено.
Біз жеткізілімді тек мамырдан ғана бастай аламыз.
Мы можем начать поставки лишь с мая.
Мен қалай дегенмен бүгін соңғы шешілмеген міндетті (мәселені) шешеміз ғой деген үміттемін.
Я все же надеюсь, что мы сегодня решим последнюю нерешенную задачу (проблему).
Бұл мәселе жеткізілімнің бір қалыптылығына қатысты болып отыр.
Этот вопрос касается равномерности поставок.
Мен мұнымен толық келісемін, өйткені мұндай жеткізілім біздің тілектерімізге ыңғайлас келеді. Біз сіздерге барлық айқындамаларды тең бөліктермен жеткіземіз.
С этим я могу вполне согласиться, потому что такие поставки идут навстречу нашим пожеланиям. Мы поставим вам все позиции равными частями.
Жеткізілімнің бүкіл көлемінің елу пайыздан астамын сіз қазірдің өзінде алдыңыз, қалған мөлшерін біз сіздерге әр тоқсанда тең бөліктермен жеткізіп тұрамыз.
Свыше пятидесяти процентов всего объема поставок вы уже получили, остальное количество мы поставим вам равными частями в каждом квартале.
Сізден келесі жылдың бірінші тоқсанында жеткізілетін машиналар санын азайтып, оларды 2-ші тоқсанға ауыстыруды сұраймыз.
Просим вас уменьшить поставки количества машин в первом квартале следующего года и перенести их на 2-й квартал.
Мен сіздің өтінішіңізді түсінемін және сіздің ұсынысыңызды қабылдауға дайынмын.
Я понимаю вашу просьбу и готов принять ваше предложение.
Мен сізге түсінгеніңіз үшін өте ризамын.
Я очень благодарен вам за понимание.
Менің сізге тағы бір ділгер өтінішім бар.
У меня к вам есть еще одна настоятельная просьба.
Бізге тауарлардың кемеге тиелгені туралы ақпарат жібере салыңызшы.
Информируйте нас, пожалуйста, об отгрузке товаров на судно.
Кемеге тиелген жағдайда бізге... телекспен хабарлай қойыңызшы.
В случае отгрузки на корабль сообщите нам, пожалуйста, телексом...
- номер коносамента.
Теміржолмен (автомобиль көлігімен) жөнелту кезінде... хабарлаңыз.
При отгрузке по железной дороге (автомобильным транспортом) сообщите...
- пункт назначения.
Жеткізілімдегі артта қалушылық осы кезге дейін жойылған жоқ.
До сих пор отставание в поставках не было ликвидировано.
Жеткізілімдегі кідірістің себептері...
Причинами задержки в поставках являются...
- өндірістегі қиындықтар.
- трудности в производстве.
Вагондардың жетіспеуі де жеткізілімді тым қиындатты.
Нехватка вагонов также сильно затрудняла поставки.
Біз тауар жеткізілімін жеделдету үшін мүмкіндіктің бәрін жасаймыз.
Мы сделаем все возможное, чтобы ускорить поставку товара.
-
4 әр
каждыйәр заттың кайда орналасқанын айтыңыз — скажите, где расположена каждая вещь
әр ұрпақтың — каждого поколения
-
5 бөлшек
1) часть, доля 2) мат. дробь
См. также в других словарях:
акустикалық қашықтық өлшегіш — (Акустический дальномер) қашықтықты су ішінде анықтау үшін қызмет ететін өлшегіш … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
артиллериялық бұрыш өлшегіш — (Артиллерийский угломер) 1) ар тиллериялық қарулардың көздегіш жүйелеріндегі бағыт алу және барлау мақсатында пайдаланылатын бұрыш өлшегіш аспаптың бір бөлігі. Ол тапсырылған бағыттағы нысананың көлбеу және тік бұрыштарын аспапта орналастыру және … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
лазерлік қашықтық өлшегіш — (Лазерный дальномер) белсенді, жарық қашықтық өлшегіштің бір түрі. Импульсті Л.қ.ө те тез айналған айна анық бір жағдайда қысқа импульс сәулелендіреді. Ол объектіге (нысанаға) жетіп, шағылысқан соң, қабылдағыш бөлімнің оптикалық жүйесіне түседі.… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
оптикалық қашықтық өлшегіш (енжар түрі) — (Оптический дальномер) қашықтықты тең бүйірлі үшбұрыштың табаны (қашықтықты өлшегіш базасы) мен қарсы жатқан сүйір бұрышы белгілі болғанда, оның биіктігін анықтау арқылы өлшейтін аспап. О.қ.ө ті тұрақты бұрышты және тұрақты базалық деп бөледі.… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қонуға арналған биіктікті өлшегіш радио — (Посадочный радиовысотометр) жиілік модуляциясы және есептеу шешу қондырғысы бар биіктікті өлшейтін радиодан тұратын кешенді құрал. Қ.а.б.ө.р ның көрсет кіштері бойынша ұшу биіктігін, төмендеу жылдамдығын және ұшақтың тігінен жеделдету аумағын… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
рентген өлшегіш — (Рентгеномер) залалданған аудандағы радиация шамасының деңгейін өлшеуге арналған құрал. Ол сағатына бірнеше жүздеген рентгенге жететін радиация деңгейін өлшей алады және залалданған аудан мен күштерді, қауіпті залалдану өңірінің шегін белгілей… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
атыспен дәлдеу — (Пристрелка) нысананы жою үшін атыспен артиллериялық зеңбірек пен жарғыштардың (трубалардың) көздеу тетіктерінің ең тиімді орнығуларын анықтау. А. д ді зеңбірек, взвод, батарея тікелей нысана бойынша немесе репер бойынша соңынан атысты нысанаға… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
көздеу қашықтығы — (Прицельная дальность) бақыланатын нысананы ату кезіндегі снарядтың (минаның, гранаттың, оқтың) ұшып шығу нүктесі нен ортаңғы траекторияның көздеу сызығымен қиылысуына дейінгі арақашықтық. Ол метрмен немесе атыс қаруы көздеуішіндегі шкала… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
авиациялық-техникалық мүлік — (Авиационно техническое имущество) авиациялық мүліктің түрі. Оның құрамына агрегаттар, қондырғылар, ұшу аппараты мен қондырғылардың қосымша бөлшегі, жанармай бактары, радиоэлектрондық, аэронавигациялық, электрфото, сәулетехникалық, өртке қарсы… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
артиллериядан атуды түзету — (Корректирование артиллерийского огня) артиллериялық снарядтар (миналар) жарылыстарының нысанадан ауытқуын анықтау және көздеу құралдарының қондырғыларына қашықтықтан басқарылатын жарғыштарға (түтіктер) немесе атысты басқару аспаптарына бағыт,… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
артиллериялық аспаптар — (Артиллерийские приборы) атысты дайындау және артиллериялық атысты басқару үшін қолданылатын аспаптар (барлау және нысаналардың координаттарын табу, атыс жағдайын анықтау, оқ дәрінің нысанамен түйісу мәселелерін шешу, атыс нәтижесін бақылау және… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу